Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества На главную | Карта сайта | Контакты
Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества
Сегодня: 24 Ноября 2024
www.mcbs.ru - содействие развитию библиотечного сотрудничества
 

Новости

Антипремия «Абзац»: названы худшие книги 2008 года
Антипремия «Абзац»: названы худшие книги 2008 года
12.03.2009
Антипремия «Абзац»: названы худшие книги 2008 года
11 марта 2009 г. Издательский дом «Книжное обозрение» совместно с Генеральной дирекцией книжных выставок и ярмарок назвали победителей девятой антипремии «Абзац», которая присуждается за самые сомнительных достижения в области книгоиздательского дела.
 
В этот раз «Абзац» получили:
 
В номинации «Худшая корректура»: Азарий Лапидус «Road show или любовь олигарха», «Mazerati bordo или уравнение с тремя неизвестными», «Mont blanc, или Непокоренная вершина» (М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2008).
Абзац книге, чей корректор не знает, что Папа Римский и Генеральный секретарь ООН пишутся с больших букв, и путает неизвестное слово порпорация с корпорацией.
 
В номинации «Худшая редактура»: Марк Сейфер «Никола Тесла. Повелитель вселенной» (М.: Эксмо, 2008).
В этой книге упоминается некий мистер Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс. Дальше идет гениальное примечание переводчика: «Клеменс – прозвище Марка Твена».
На самом же деле Марк Твен – это псевдоним Сэмюэла Лэнгхорна Клеменса.
Абзац достался книге, редактор которой не только не знает ни классиков, но даже в справочник заглянуть не может.
 
В номинации «Худший перевод»: Макс Галло «Спартак: Бунт непокорных» Перевод с фр. Н.Чесноковой (М.: Гелеос, 2008).
Трудно сказать, кто в «Спартаке» испортил книгу больше: автор или переводчик. Похоже, они два сапога пара. Для наглядности небольшие цитаты из этого труда: «Его лицо выражало горечь. Он не слышал, как к нему подошла Аполлония, обняла, зашептала, покусывая его за ухо, что он, Спартак, предводитель рабов».
Его лицо с откусанными ушами по-прежнему выражало горечь… «На земле валялись рабы, гладиаторы и женщины, многие были нагие. Некоторые сидели, опершись спиной о цоколи статуй с отрубленными руками и головами». Кто сидел с отрубленными головами? Женщины или статуи? Интересно, Наталья Чеснокова перечитывала то, что перевела?
 
«Полный Абзац» получила «Большая астрономическая энциклопедия»  (М.: Эксмо, 2008).
Готовясь к 2009 году, который объявлен ООН Международным годом астрономии, одно из крупнейших российских издательств, «Эксмо», выпустило 600-страничную Большую астрономическую энциклопедию. О науке какого мира идет речь? Авторы бесстрашно вводят в научный оборот неизвестные астрономам понятия: «внешние спутники планет», «полуширина кривопропускания», «радиационные дисконты»… У созвездий есть масса и полюса;  наша Галактика возникла после того, как на Земле вымерли динозавры; прямой угол равен 900 градусов и прочее. После того, как астрономы ужаснулись таким откровенным ошибкам и забили тревогу издательство «Эксмо» напечатала на своем сайте извинение и информацию о том, что отозвала из продажи тираж, который впоследствии был уничтожен. Также издательство ссылается на то, что ответственность лежит на партнерах. На сегодняшний день на большинстве интернет-сайтов до сих пор есть информация  о возможности покупки этой книги.
 
 
 * * * * *
 
Газета «Книжное обозрение» и Генеральная дирекция МКВЯ учредили антипремию «Абзац» в 2001 году, и впервые она была вручена осенью 2001 года на Московской международной книжной выставке-ярмарке. «Полный Абзац» достался тогда книге «Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман» («Захаров»), которой не коснулась рука корректора, а появление сопровождалось громким скандалом. Худшим переводом была признана русская версия «Элементарных частиц» М. Уэльбека – отечественный читатель так и не узнал, что книга эта вовсе не так плоха, как думает переводчик.
 
 
Источник: Роспечать

Все новости