Послание Генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой по случаю Всемирного дня поэзии–2011
21 марта ежегодно отмечается Всемирный день поэзии (в соответствии с
резолюцией 30-й сессии ЮНЕСКО, состоявшейся в Париже в 1999 году). Основная цель празднования этого Дня – поощрение языкового разнообразия и поддержка исчезающих языков посредством поэзии. Кроме того, День призван содействовать развитию поэзии, возвращению к устной традиции поэтических чтений, преподаванию поэзии, восстановлению диалога между поэзией и другими видами искусства, такими, как театр, танцы, музыка, живопись, а также поощрению издательского дела и созданию в средствах массовой информации позитивного образа поэзии как подлинно современного искусства, открытого людям.
Публикуем обращение Генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой по случаю Всемирного дня поэзии.
Поэзия многолика, она всегда бьет ключом из самых недр культуры народов. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) давно поддерживает работу поэтов, издателей и преподавателей во всем мире. В этом году по случаю Всемирного дня поэзии ЮНЕСКО вновь хотела бы напомнить о художественном значении и силе поэзии для того, чтобы еще раз обратить внимание на важность чтения и творчества в рамках одной из наиболее искренних и динамичных форм искусства в мире.
Идеи поэтов живут в веках. Поэты часто становятся важными свидетелями глубочайших политических и социальных преобразований в истории. Их творения призывают нас укоренять идеи прочного мира в сознании людей, пересмотреть отношения человека с природой, создавать основы гуманизма, питаемого одновременно самобытностью и разнообразием народов. Это – нелегкая задача, которая требует участия каждого человека, всех школ, библиотек, учреждений культуры. Как сказал поэт Тагор, 150-летие со дня рождения которого мы отмечаем в этом году: «Я занимал дни мои тем, что настраивал и перестраивал мою лиру».
Важно также понять, какие глубокие узы связывают поэзию со всеми видами искусства и мастерства, которые человек использует для постижения мира. Малларме говорил, что поэзия «есть выражение посредством человеческой речи, сведенной к своему основополагающему ритму, таинственного смысла сущего». Поэзия не ставит целью просто сообщать, передавать информацию.
Ценой неустанной работы над языком поэзия стремится сохранить живую человеческую речь и всегда отражает первозданную красоту культуры. Поэтому ЮНЕСКО рассматривает защиту свободы выражения мнений и свободу информации, с одной стороны, и популяризацию поэзии, с другой, как два неразрывно связанных аспекта своего мандата в области укрепления мира. Поскольку поэзия затрагивает самые потаенные струны души человека, побуждая его к творчеству и размышлению, она может способствовать диалогу разнообразных форм самовыражения людей.
С помощью своих программ ЮНЕСКО стремится способствовать тому, чтобы поэзию больше издавали, переводили и распространяли. Подобно Ясону, который поручил Орфею преодоление препятствий, с которыми невозможно справиться с помощью физической силы или оружия, мы еще долго будем нуждаться в поэзии для укоренения идеи мира в сознании мужчин и женщин.
Ирина Бокова
DG/ME/ID/2011/005 – Оригинал: французский
Все новости